-
1 в твоих интересах
-
2 в интересах
im Interesse, zugunsten, für;в твоих интересах – in deinem Interesse
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в интересах
-
3 это в твоих же интересах
ngener. das ist in deinem (eigenen) Interesse, das liegt in deinem (eigenen) InteresseУниверсальный русско-немецкий словарь > это в твоих же интересах
-
4 это в твоих личных интересах
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это в твоих личных интересах
-
5 это в твоих собственных интересах
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это в твоих собственных интересах
-
6 interesse
m1) интерес; заинтересованностьagire nell'interesse di qd. — действовать в чьих-л. интересах
2) процент•- interesse composto
- interesse legale
- interesse di mora
- interesse privato in atti d'ufficio
- interesse pubblico
- interesse usurario -
7 συ(μ)φέρο(ν)
το интерес, заинтересованность;выгода, польза; корысть (неодобр.);ατομικά (γενικά) συ(μ)φέροντα — личные (общие) интересы;
γιά το συ(μ)φέρο(ν) σου — для твоей же пользы;
είναι προς το συ(μ)φέρο(ν) σας — это в ваших интересах;
φροντίζω μόνο γιά τα συμφέροντα μου заботиться только о своих интересах, о своей выгоде;έχω συ(μ)φέρο(ν) — быть заинтересованным (в чём-л.); — иметь пользу, выгоду (от чего-л.);
δεν έχω συ(μ)φέρο(ν) — мне это невыгодно;
τί συ(μ)φέρο(ν) έχω; — какой мне интерес? συ(μ)φέρο(ν) σου είναι να... — в твоих интересах...;
§ τα καλά και συ(μ)φέροντά ирон. — ему бы только сливки снимать
-
8 συ(μ)φέρο(ν)
το интерес, заинтересованность;выгода, польза; корысть (неодобр.);ατομικά (γενικά) συ(μ)φέροντα — личные (общие) интересы;
γιά το συ(μ)φέρο(ν) σου — для твоей же пользы;
είναι προς το συ(μ)φέρο(ν) σας — это в ваших интересах;
φροντίζω μόνο γιά τα συμφέροντα μου заботиться только о своих интересах, о своей выгоде;έχω συ(μ)φέρο(ν) — быть заинтересованным (в чём-л.); — иметь пользу, выгоду (от чего-л.);
δεν έχω συ(μ)φέρο(ν) — мне это невыгодно;
τί συ(μ)φέρο(ν) έχω; — какой мне интерес? συ(μ)φέρο(ν) σου είναι να... — в твоих интересах...;
§ τα καλά και συ(μ)φέροντά ирон. — ему бы только сливки снимать
-
9 συ(μ)φέρο(ν)
το интерес, заинтересованность;выгода, польза; корысть (неодобр.);ατομικά (γενικά) συ(μ)φέροντα — личные (общие) интересы;
γιά το συ(μ)φέρο(ν) σου — для твоей же пользы;
είναι προς το συ(μ)φέρο(ν) σας — это в ваших интересах;
φροντίζω μόνο γιά τα συμφέροντα μου заботиться только о своих интересах, о своей выгоде;έχω συ(μ)φέρο(ν) — быть заинтересованным (в чём-л.); — иметь пользу, выгоду (от чего-л.);
δεν έχω συ(μ)φέρο(ν) — мне это невыгодно;
τί συ(μ)φέρο(ν) έχω; — какой мне интерес? συ(μ)φέρο(ν) σου είναι να... — в твоих интересах...;
§ τα καλά και συ(μ)φέροντά ирон. — ему бы только сливки снимать
-
10 συ(μ)φέρο(ν)
το интерес, заинтересованность;выгода, польза; корысть (неодобр.);ατομικά (γενικά) συ(μ)φέροντα — личные (общие) интересы;
γιά το συ(μ)φέρο(ν) σου — для твоей же пользы;
είναι προς το συ(μ)φέρο(ν) σας — это в ваших интересах;
φροντίζω μόνο γιά τα συμφέροντα μου заботиться только о своих интересах, о своей выгоде;έχω συ(μ)φέρο(ν) — быть заинтересованным (в чём-л.); — иметь пользу, выгоду (от чего-л.);
δεν έχω συ(μ)φέρο(ν) — мне это невыгодно;
τί συ(μ)φέρο(ν) έχω; — какой мне интерес? συ(μ)φέρο(ν) σου είναι να... — в твоих интересах...;
§ τα καλά και συ(μ)φέροντά ирон. — ему бы только сливки снимать
-
11 interesse
m.1.1) (interessamento) интерес к + dat.; (attenzione) внимание (n.) к + dat., участие (n.) в + prepos.; заинтересованность (f.) в + prepos., увлечение (n.) + strum.con interesse — заинтересованно (avv.) (с интересом; увлечённо avv., с увлечением)
prendere interesse a — заинтересоваться + strum. (увлечься + strum.)
stimolare l'interesse — подстёгивать интерес к + dat.
2) (attrattiva) интерес, занимательность (f.)privo di interesse — неинтересный (agg.)
4) (tornaconto) выгода (f.); расчёт; материальная заинтересованность; интерес; корысть (f.)non fa nulla se non per interesse — он даром (бесплатно, colloq. за так) ничего не делает
5) (pl. affari) делаquell'avvocato cura gli interessi di alcune grosse ditte — этот адвокат занимается делами нескольких крупных фирм
ha trascurato i suoi interessi per aiutarci — он запустил свои дела, помогая нам
2.•◆
matrimonio d'interesse — брак по расчётуinteresse privato in atto d'ufficio — (giur.) злоупотребление служебным положением
-
12 Interesse
n -s, -n1) только sg интерес (für A к кому/чему-л.)Interesse für j-n/etw. haben — интересоваться кем/чем-л.
2) (an D) интерес (к кому/чему-л.), заинтересованность (в ком/чём-л.)von Interesse für j-n sein — представлять (собой) интерес для кого-л.
Interesse an etw./j-m haben — быть заинтересованным в чём/ком-л.
3) рl интересы; склонности, запросыein Mensch mit geistigen Interessen — человек с ( духовными) запросами
im Interesse G — в интересах (чего-л.)
im Interesse einer besseren Verständigung — в интересах [в целях] лучшего взаимопонимания
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Interesse
-
13 προσκεπτομαι
(fut. προσχέψομαι, aor. προὐσκεψάμην, pf. προέσκεμμαι, ppf. προὐσκέμμην - 3 л. sing. προὔσκεπτο) и προ-σκοπέω тж. med.1) заранее рассматриватьἅπαντα προσκεψάμενοι Her. — обсудив все заранее;
τὰ προεσκεμμένα Plat. — предварительно обдуманное2) предусматривать, предвидеть3) med. высматривать, искать глазами(τινα Eur.)
4) выслеживать, следить, наблюдать(τινα Arph.)
5) предпочитать(τί τινος Eur.)
6) заботитьсяἥκω τὸ σὸν προσκοπούμενος Eur. — я пришел, заботясь о твоих делах, т.е. в твоих интересах
-
14 Интерес
- causa (rei publicae); ratio; studium; cura; studium, jucunditas; animi attentio, affectus us, voluntas, observantia;• у всякого свои интересы - aliis aliud expedit;
• защищать интересы оптиматов - optimatium causam agere;
• быть поглощенным своими (личными) интересами - suarum rerum esse;
• иметь одни и теже интересы - eadem aeque studere;
• использовать что-л. в своих интересах - aliquid in rem suam convertere;
• конечно, не в твоих интересах, чтобы это дело затянулось - profecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore;
-
15 Beste
submein Bester! — мой дорогой ( любимый)!; друг мой!der Beste in der Klasse — лучший ( первый) ученик в классеj-s Bestes im Auge haben — заботиться о чьём-л. благополучииer tut sein Bestes — он делает всё, что в его силах ( всё, от него зависящее), он прилагает все усилияzum Besten der Armen — в пользу бедныхzu deinem Besten — для твоего блага, для твоей пользы; в твоих интересах4) m диал. дед, дедушка5) f диал. бабушка -
16 in
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) в, наim Sessel sitzen — сидеть в креслеin der ersten Bank sitzen — сидеть на первой партеim Wald(e) spazierengehen — гулять по лесу( в лесу)im Dorf(e) — в деревне, в селеim Freien — на открытом воздухе, под открытым небомein Punkt in der Linie — точка на прямой( линии)ein Knoten im Faden — узел на ниткеin der Fabrik — на фабрике; на заводеin eurer Mitte — среди вас, в вашей средеeine Narbe im Gesicht — шрам на лице2) (A) указывает на направление( куда?) в, наin den Schrank hängen — повесить в шкафsich in den Sessel setzen — сесть в креслоin eine Seitengasse einbiegen — свернуть в переулокins Horn blasen — трубить в рогin die Fabrik — на фабрику; на заводin die Vorlesung gehen — пойти на лекциюins Präsidium gewählt werden — быть избранным в президиумin die Knie sinken — опуститься на колениins Gedächtnis rufen — воскресить в памятиin Erscheinung treten — появляться, выявляться, выступать, обнаруживаться, иметь место3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоin diesen Tagen — в эти дни ( о промежутке времени); на дняхim Alter von zwanzig Jahren — в возрасте двадцати летim Kriege — в военное время; на войнеа)(D) in einem Monat zurückkommen — вернуться через месяцin einem Monat die Arbeit leisten — выполнить работу за (один) месяц ( в течение месяца, в месячный срок)in acht Tagen — через неделю; за неделюб)er geht in das dreißigste Jahr — ему скоро минет 30 лет5) (D) указывает на пребывание в каком-л. состоянии вim Schlaf — во сне ( во время сна)in Verzweiflung sein — быть в отчаянии(sich D) über etw. (A) im klaren sein — иметь ясное ( полное) представление о чём-л.in einem Amt — в какой-л. должности6) (A) указывает на переход в какое-л. состояние вein Kind in den Schlaf singen — убаюкать ребёнкаin Vergessenheit geraten — быть забытым ( преданным забвению), забыватьсяin Verlegenheit geraten — попасть в затруднительное положениеsich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться ( во время спора)7) (A) указывает на преобразование, превращение в, наin etw. übergehen — перейти во что-л. (напр., из твёрдого состояния в жидкое)in Ruinen verwandeln — превратить в развалиныin Staub zerfallen — обратиться в прах, рассыпаться прахомin Rauch und Flammen aufgehen — сгоретьins Deutsche übersetzen — перевести на немецкий язык8) указывает на части, из которых состоит или на которые делится что-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоSchauspiel in vier Akten — спектакль в четырёх действияхб) (A) наeinen Apfel in vier Teile teilen — разделить яблоко на четыре частиin Scheiben schneiden — разрезать на куски (хлеб, колбасу)9) указывает на размеры чего-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоб) (A) вzehn Meter in die Länge ( in die Breite) — десять метров в длину ( в ширину)а) (D) вdas Bild ist in dunklen Farben gehalten — картина написана ( выдержана) в тёмных тонахeinen Hut in Braun wählen — выбрать шляпу коричневого цветаVaterländischer Verdienstorden in Gold ( in Silber, in Bronze) — золотой ( серебряный, бронзовый) орден "За заслуги перед Отечеством"б) (A) вsich in helle Farben kleiden — одеваться в светлые тонаsich in den Mantel hüllen — кутаться в пальто11) (D) указывает на сферу определённых знаний или деятельности в, поUnterricht in Fremdsprachen erteilen — давать уроки иностранных языков, преподавать иностранные языкиFortschritte im Deutschen machen — делать успехи в изучении немецкого языка ( в овладении немецким языком)in (der) Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успеваетer reist in Wolle — он разъездной агент по торговле шерстью12) (D) указывает на способ, образ действия, обстоятельства в, по; б. ч. сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоetw. in Worten ausdrücken — выразить что-л. словамиin Öl ( Wasserfarben) malen — писать маслом ( акварелью)in bar ( in barem Gelde) zahlen — платить наличнымиin Geschäften verreisen — уехать по деламim besonderen — в частности, в особенности••er hat's in sich — разг. он толковый человекdas hat es in sich — разг. это нелёгкое дело; в этом что-то естьII англ.in sein — не отставать от времени, следовать моде; быть в моде, пользоваться успехом; быть своим (где-л.) -
17 tamquam
1. tam-quam ( tanquam)adv.1) так (же)... как, подобно тому как, словно (t. umbra sequi aliquid C)ficta omnia t. flosculi decĭdunt C — всё показное опадает словно цветочки2) как бы, будто (t. ex carcere evolare C)ita (sic, item)... t. Ter, C etc. — так... как3) приблизительно (t. hoc loco Pt)2..t. si — как если быt. si tua res agatur C — как если бы речь шла о твоих интересах -
18 in deinem Interesse
предл.общ. в твоих интересах -
19 zu deinem Besten
-
20 devenir de mauvaise foi
- Et voilà que tu deviens de mauvaise foi en parlant avec ton père et traitant de tes intérêts encore. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — - Вот ты уже начинаешь кривить душой, говоря с отцом, который заботится о твоих интересах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > devenir de mauvaise foi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЛЕЧЬ НА ПЛЕЧИ — что кого, чьи, реже кому Становиться объектом тягостных забот, попечения, тяжёлого труда. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) оказываются ответственными за трудное, хлопотное, а также часто непредвиденное и… … Фразеологический словарь русского языка
ЛОЖИТЬСЯ НА ПЛЕЧИ — что кого, чьи, реже кому Становиться объектом тягостных забот, попечения, тяжёлого труда. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) оказываются ответственными за трудное, хлопотное, а также часто непредвиденное и… … Фразеологический словарь русского языка
ПАДАТЬ НА ПЛЕЧИ — что кого, чьи, реже кому Становиться объектом тягостных забот, попечения, тяжёлого труда. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) оказываются ответственными за трудное, хлопотное, а также часто непредвиденное и… … Фразеологический словарь русского языка
РУХНУТЬ НА ПЛЕЧИ — что кого, чьи, реже кому Становиться объектом тягостных забот, попечения, тяжёлого труда. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) оказываются ответственными за трудное, хлопотное, а также часто непредвиденное и… … Фразеологический словарь русского языка
СВАЛИВАТЬСЯ НА ПЛЕЧИ — что кого, чьи, реже кому Становиться объектом тягостных забот, попечения, тяжёлого труда. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) оказываются ответственными за трудное, хлопотное, а также часто непредвиденное и… … Фразеологический словарь русского языка
СВАЛИТЬСЯ НА ПЛЕЧИ — что кого, чьи, реже кому Становиться объектом тягостных забот, попечения, тяжёлого труда. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) оказываются ответственными за трудное, хлопотное, а также часто непредвиденное и… … Фразеологический словарь русского языка
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
ВОЙНА — [борьба, брань, вражда; греч. πόλεμος, μάχη, πάλη], 1) в религ. плане противостояние диавола, демонов Богу и Его ангелам, имеющее эсхатологический характер (см. Эсхатология) и отражающееся в человеческой истории; борьба человека со своими… … Православная энциклопедия
Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата … Литературная энциклопедия
Ордин-Нащокин, Афанасий Лаврентьевич — ближний боярин и воевода, известный московский дипломат царствования Алексея Михайловича. Год рождения А. Л. Ордина Нащокина точно не известен, но есть основание предполагать, что он родился в первой четверти XVII века. Родился Афанасий… … Большая биографическая энциклопедия